
Where verses flow between languages
A digital sanctuary for Urdu poetry, featuring timeless verses in Urdu script, Roman Urdu, and English translation
Recently Posted
The latest additions to our collection of poetry and songs
Main Jo Shayar Kabhi Hota Tera Sehra Kehta
If I Were Ever a Poet
— Mehdi Hassan
میں جو شاعر کبھی ہوتا، تیرا سہرا کہتا
Main jo shair kabhi hota, tera sehra kehta
Saanwal
Dark Complexioned Beloved
— Mekaal Hasan Band
او کدی آ مل سانول یار وے
O kadi aa mil Sanwal yaar ve
Yunhi Be Yaqeen Yunhi Be Nishan
Just Like This, Without Certainty, Without a Trace
— Irfan Sattar
یوں ہی بے یقین، یوں ہی بے نشاں، میری آدھی عمر گزر گئی
Yunhi be-yaqeen, yunhi be-nishan, meri aadhi umar guzar gayi
Sunā Hai Log Use Aañkh Bhar Ke Dekhte Haiñ
I Have Heard That People Look at Her to Their Heart's Content
— Ahmad Faraz
سُنا ہے لوگ اسے آنکھ بھر کے دیکھتے ہیں
Sunā hai log use aañkh bhar ke dekhte haiñ
Featured Poetry
Explore our poetry collection, beautifully translated across three languages