AasanShāyārī
HomeAll PoetrySongsAboutSubscribe
Sufi RockFusionClassicalLonging

سانول

Saanwal

Dusky Beloved

Mekaal Hasan Band•Sampooran
Intro
ساجن پریت لگا کے دور دیس مت جا بسو ہماری نگری موہے سندر مکھ دکھلا
साजन प्रीत लगा के दूर देस मत जा बसो हमारी नगरी मोहे सुंदर मुख दिखला
Saajan preet laga ke Duur des mat ja Baso hamari nagari Mohe sunder mukh dikhla
Beloved, having established this bond of love... ...do not go to a distant land. Reside here in my city (heart), And show me your beautiful face.
Chorus
او کدی آ مل سانول یار وے میرے لوں لوں چیخ پکار وے
ओ कदी आ मिल साँवल यार वे मेरे लूँ लूँ चीख़ पुकार वे
O kadi aa mil Sanwal yaar ve Mere loon loon cheekh pukar ve
O Dusky Beloved, come meet me sometime. Every pore of my body is crying out and screaming (for you).
Verse 1
میری جندڑی ہوئی اداس وے میرا سانول آس نہ پاس وے مجھے ملے نہ چین قرار وے
मेरी जिंदड़ी होई उदास वे मेरा साँवल आस न पास वे मुझे मिले न चैन क़रार वे
Meri jindri hoye udaas ve Mera Sanwal aas na pass ve Mujhay mile na chain qaraar ve
My life (soul) has become sorrowful. My Dusky Beloved is neither near nor around. I find no peace or rest.
Verse 2
کچھ ہرجائی کی بانہوں میں اور پیار پریت کی راہوں میں میں تو بیٹھی سب کچھ ہار وے
कुछ हरजाई की बांहों में और प्यार प्रीत की राहों में मैं तो बैठी सब कुछ हार वे
Kuch harjayee ki banhoo mein Aur pyaar preet ki raahon mein Main toh baithi sab kuch haar ve
In the arms of that unfaithful one... ...and in these paths of love and affection... I sit here, having lost everything.

✨Metaphorical & Poetic Meaning

The Dark Beloved (Sanwal): The term "Sanwal" refers to a beloved with a dusky or tan complexion. In South Asian poetry, this is a direct reference to Krishna (the divine lover) or, in Sufi tradition, the spiritual guide (Murshid) or God, whose beauty is earthy and captivating.

Total Consumption by Love (Loon Loon): The phrase "Loon Loon" (or Rom Rom) refers to every single hair on the body or every pore. The poet isn't just sad mentally; their entire physical and spiritual being is screaming in anguish for the beloved. This represents a state of total immersion in love where the separation is felt physically.

The Pain of Separation (Viraha): The song captures the classic theme of "Viraha" (longing in separation). The protagonist feels that without the beloved, life has lost its meaning ("Meri jindri hoye udaas") and there is no peace ("Chain qaraar").

Surrender and Loss: The final verse speaks of losing everything in the path of love ("Sab kuch haar"). In Sufism, this "loss" is often a necessary step—one must lose their ego and worldly attachments to truly find the Divine, even if it comes with immense pain and perceived betrayal ("Harjayee" - though here it likely refers to the beloved's seeming indifference).

📖Glossary of Highlighted Words

Saanwal (سانول / साँवल)
Dusky Beloved / Beautiful (often used for Krishna).
Preet (پریت / प्रीत)
Love / Affection / Bond.
Nagari (نگری / नगरी)
City / Town (metaphorically, the heart or soul).
Mukh (مکھ / मुख)
Face.
Loon Loon (لوں لوں / लूँ लूँ)
Every pore / Every hair on the body (Rom Rom).
Cheekh Pukar (چیخ پکار / चीख़ पुकार)
Screaming / Crying out / Lament.
Jindri (جندڑی / जिंदड़ी)
Life / Soul / Existence (diminutive/affectionate form of Jind).
Chain Qaraar (چین قرار / चैन क़रार)
Peace and rest / Tranquility.
Harjayee (ہرجائی / हरजाई)
Unfaithful / Wanderer / One who belongs to everyone (often used for a beloved who is elusive).
Haar (ہار / हार)
Lose / Defeat.

🎵Listen to the Song