AasanShāyārī
HomeAll PoetrySongsAboutSubscribe
ContemporaryPunjabiLoveLonging

دل نوں

Dil Nu

To the Heart

AP Dhillon & Shinda Kahlon•Original
Chorus: AP Dhillon
کول ہی ایں توں، تاں وی لگے مینوں دور سوچاں کیوں میں ایویں کوئی گل تے ضرور ذرا پُچھ کے توں دس کی نہیں کی اے سچ میرے دل نوں
Kol Hi Aen Tu, Taan Vi Lagge Mainu Door Sochan Kyun Main Aidan Koi Gall Te Zaroor Zara Puchh Ke Tu Dass Ki Nahi Ki Ae Sach Mere Dil Nu
You are right here beside me, yet you feel far away. Why do I think like this? There must be some reason. Please just ask (yourself) and tell me, What is false and what is true, for my heart's sake.
Refrain: AP Dhillon
راتاں نوں دس مینوں نیند کیوں نہ آوے توں ٹھیک اے کہ نہیں میرا چت گھبراوے کیوں اینی پرواہ نہ دیویں توں دغا میرے دل نوں
Raataan Nu Dass Mainu Neend Kyun Na Aave Tu Theek Ae Ki Nahi Mera Chit Ghabrave Kyun Aa Enni Parvah Na Devi Tu Daga Mere Dil Nu
Tell me, why can't I sleep at night? Are you okay or not? My heart is anxious. Why do I care this much? Just don't betray my heart.
Verse 1: AP Dhillon
کی کیتا میں گناہ ذرا حال تے سنا میرے بھٹکدے دل نوں کیوں دِتی سی پناہ کیوں اینی پرواہ نہ دیویں توں دغا میرے دل نوں
Ki Kitta Main Gunaah Zara Haal Te Suna Mere Bhatakde Dil Nu Kyun Ditti Si Panaah Kyun Enni Parvah Na Devi Tu Daga Mere Dil Nu
What sin did I commit? At least tell me how you are. To my wandering heart, Why did you give shelter? Why do I care this much? Just don't betray my heart.
Chorus: AP Dhillon
کول ہی ایں توں، تاں وی لگے مینوں دور سوچاں کیوں میں ایویں کوئی گل تے ضرور ذرا پُچھ کے توں دس کی نہیں کی اے سچ میرے دل نوں
Kol Hi Aen Tu, Taan Vi Lagge Mainu Door Sochan Kyun Main Aidan, Koi Gall Te Zaroor Zara Puchh Ke Tu Dass Ki Nahi Ki Ae Sach Mere Dil Nu
You are right here beside me, yet you feel far away. Why do I think like this? There must be some reason. Please just ask (yourself) and tell me, What is false and what is true, for my heart's sake.
Verse 2: Shinda Kahlon
تیرے نالوں وکھ ہون دا خیال وی میرا کوئی خیال نہ جو لگے اوہی دساں جیھڑا کیتا آ میں مساں نی توں پُچھدی سوال نہ توں جدوں ملی، لگیا سی مینوں کسے چیز دا بھال نہ میری بن کے توں دُنیا دل یا تاں رکھ ایویں گلاں وِچ ٹال نہ ہُن کی سمجھاواں کی آکھ کے مناواں جو لنگھیا سماں اوہنوں کنجھ میں بھلاواںاینی پرواہ نہ توں دے جاويں دغا میرے دل نوں
Tere Naalon Vakh Hone Da Kheaal Vi Mera Koi Kheaal Na Jo Lagge Ohi Dassan Jehra Kitta Aa Main Massa Ni Tu Puchhdi Saval Na Tu Jadon Mili, Laggeya Si Mainu Kise Cheez Da Bhaal Na Meri Banke Tu Duniya Dil Ya Taan Rakh Aivein Gallan Vich Taal Na Hunn Ki Samjhawan Ki Aankh Ke Manavan Jo Langhea Sama Ohnu Kinjh Main Bhoolavan Enni Parvah Na Tu De Javin Daga Mere Dil Nu
Even the thought of being separated from you... ...is no thought of mine (I can't even think it). I'm just telling you how I feel. The one I've barely (managed to find). Girl, you don't ask any questions. When I met you, I felt... ...I wasn't searching for anything (my search was over). You became my world. Either keep my heart... ...don't just brush it off in conversation. Now how do I make you understand? What can I say to convince you? The time that has passed, How can I forget it? (You... this much care...) Just don't betray my heart.
Chorus: Shinda Kahlon
کول ہی ایں توں، تاں وی لگے مینوں دور سوچاں کیوں میں ایویں کوئی گل تے ضرور ذرا پُچھ کے توں دس کی نہیں کی اے سچ میرے دل نوں
Kol Hi Aen Tu, Taan Vi Lagge Mainu Door Sochan Kyun Main Aidan Koi Gall Te Zaroor Zara Puchh Ke Tu Dass Ki Nahi Ki Ae Sach Mere Dil Nu
You are right here beside me, yet you feel far away. Why do I think like this? There must be some reason. Please just ask (yourself) and tell me, What is false and what is true, for my heart's sake.
Verse 3: AP Dhillon
میری گل تے یقین نہ رہا ساڈا پیار وی رنگین نہ رہا کتے بادل بائی آئی تنگ تنہائی ہوواں ہوا میں زمین نہ رہا اسی کلے رہ جاناں، سانوں غماں لے جاناں، اسیں ہو جاناں پرانے سب چپ کہہ جاناں، اوتھے توں وی نہیں ہونا کسے ہتھ نہ فڑاونا بس یاداں نال پے جاناں
Meri Gall Te Yakeen Na Reha Sadda Pyar Vi Rangeen Na Reha Kitte Baddal-Bahi Aai Tang Tanhaai Hovan Hawa Mein Zameen Na Reha Assi Kalle Reh Jaana Saanu Ghaman Le Jaana Assi Ho Jaana Puraane Sab Chup Keh Jaana Othe Tau Vi Nahio Hona Kise Hath Na fadauna Bas Yaadan Na Pai Jaana
You don't trust my words anymore. Our love isn't colorful anymore. The clouds have gathered (a storm is here). I'm afflicted by loneliness. I'm in the air, I'm no longer on the ground (unmoored). I will be left all alone, Sorrows will take me away. I will become old, everyone... ...will quietly say, 'Over there... ...you won't be there either, no one... ...will hold my hand. Just... ...I will be lost in memories.'
Chorus: AP Dhillon
کول ہی ایں توں، تاں وی لگے مینوں دور سوچاں کیوں میں ایویں کوئی گل تے ضرور ذرا پُچھ کے توں دس کی نہیں کی اے سچ تیرے دل نوں
Hey Kol Hi Aen Tu, Taan Vi Lagge Mainu Door Sochan Kyun Main Aidan Koi Gall Te Zaroor Zara puchh Ke Tu Dass Ki Nahi Ki Ae Sach Tere Dil Nu
You are right here beside me, yet you feel far away. Why do I think like this? There must be some reason. Please just ask (yourself) and tell me, What is false and what is true, for your heart's sake.
Refrain: AP Dhillon
راتاں نوں دس مینوں نیند کیوں نہ آوے توں ٹھیک اے کہ نہیں میرا چت گھبراوے کیوں آ اینی پرواہ نہ دیویں توں دغا میرے دل نوں
Raataan Nu Dass Mainu Neend Kyun Na Aave Tu Theek Ae Ki Nahi Mera Chit Ghabrave Kyun Aa Enni Parvah Na Devi Tu Daga Mere Dil Nu
Tell me, why can't I sleep at night? Are you okay or not? My heart is anxious. Why do I care this much? Just don't betray my heart.

📖Glossary of Highlighted Words

چت گھبراوے (Chit Ghabrave)
The heart is anxious; a feeling of restless panic or anxiety.
دغا (Daga)
Betrayal; deceit.
پناہ (Panaah)
Shelter; refuge.
وکھ (Vakh)
Separate; apart.
رنگین (Rangeen)
Colorful; vibrant; beautiful.
تنہائی (Tanhaai)
Loneliness; isolation.

🎵Listen to the Song